Переводчики (специалисты по устному и письменному переводу) и другие лингвисты выполняют письменные или устные переводы с одного языка на другой и исследуют происхождение, развитие и структуру языков.
В их обязанности входит:
(а) изучение отношений между древними праязыками и современными группами языков, выяснение происхождения и эволюции слов, грамматических и языковых форм, а также представление полученных результатов;
(б) консультирование или подготовка систем языковых классификаций, грамматик, словарей и подобных материалов;
(в) письменный перевод с одного языка на другой, обеспечение сохранности верного значения оригинала, правильности перевода юридических, технических или научных работ, а также как можно более точной передачи фразеологии, терминологии, духа и стиля литературных произведений;
(г) развитие методик для использования компьютеров и другого инструментария с целью повышения производительности и качества переводов;
(д) устный перевод с одного устного или жестового языка на другой устный или жестовых язык, в особенности, на совещаниях, заседаниях и подобного рода мероприятиях, а также обеспечение, насколько возможно, верной передачи значения и духа оригинала;
(е) редактирование и исправление переведенного материала.
Примеры профессии, отнесенных к данной начальной группе:
▪ Лексикограф
▪ Переводчик (письменный)
▪ Переводчик (устный)
▪ Переводчик жестового языка
▪ Переводчик субтитров
▪ Переводчик-корректор
▪ Филолог
Некоторые родственные Профессии, отнесенные к другим начальным группам:
▪ Автор – 2641
▪ Редактор книг – 2641
▪ Журналист – 2642